avalon

Креативный Перевод

 

 

 

Креативный перевод относится к процессу “перевода” и “воссоздания” исходного текста на новый язык, сохраняя при этом его цель, стиль, вокальный тон, эмоциональную сущность и контекст.
Креативный перевод (также называемый творческим переводом) – относительно новый термин, впервые использованный в 1960-х и 1970-х годах, который за это время стал основной концепцией в англоязычном рекламном и переводческом сообществе.
При адаптации контента для глобальной аудитории иногда недостаточно просто перевести его на другой язык. Язык должен быть наполнен нюансами, идиомами и понятными значениями, которые могут быть неправильно поняты при прямом переводе. Креативный перевод часто является лучшим вариантом при настройке сообщения для охвата аудитории, говорящей на другом языке. Это означает разработку или адаптацию вашего послания для этой конкретной целевой аудитории, а не просто перевод существующих материалов, и оно в основном используется для рекламы в разных странах, а также для рекламы различных культур внутри страны. Именно поэтому большинство проектов креативного перевода осуществляется при работе с маркетинговыми командами.
Хотя теоретически любое сообщение является кандидатом на креативный перевод, большая часть работы креативного перевода, проделанной на сегодня, приходится на рекламную индустрию и СМИ. По мере расширения рынков сбыта рекламодатели сталкиваются с особыми проблемами. Для того чтобы реклама была эффективной, она должна доходить как до сердца, так и до ума. Таким образом, способность преодолевать языковые и культурные границы имеет первостепенное значение для достижения успеха в реализации эффективной глобальной маркетинговой стратегии.
Креативный перевод гарантирует, что предполагаемое воздействие и эмоции вашего сообщения не будут потеряны при переводе, и что первоначальные намерения, стиль и тон будут сохранены. Креативный перевод подразумевает взятие сути идеи и адаптацию ее к любому культурному контексту вашего многонационального рынка.
Хотя перевод остается верным исходному тексту, а локализация слегка изменяет его, креативный перевод – это искусство, которое уникальным образом настраивает материал для вашей целевой аудитории и генерирует такой же эмоциональный отклик, как и предполагалось в языке оригинала.
Успешно трансформированное послание в конечном итоге вызывает эмоциональную вовлеченность местного населения и имеет те же последствия для языка целевой аудитории, что и в языке оригинала, выходя за рамки прямого перевода исходного контента.
Вы можете рассматривать перевод, локализацию и креативный перевод как разновидности межкультурной коммуникации:
Перевод является наиболее точным процессом переключения между языками и фокусируется на точном соответствии исходного и целевого языков.
Локализация, которая по своей природе включает в себя некоторые переводы, дополнительно адаптирует переведенный язык для оптимизации языковой и культурной чувствительности.
Транскрипция отчасти ослабляет жесткость точного дословного перевода в пользу передачи предполагаемого “ощущения” контента на разных языках.
Такая адаптация вашего послания к многочисленным рынкам и связям с местной аудиторией является сложной задачей.
Работы креативного перевода могут включать копирайтинг, выбор изображений, изменение шрифта и другие преобразования, которые адаптируют послание для обеспечения его актуальности для глобальной аудитории.
Таким образом, этот процесс требует хороших лингвистических навыков, а также знаний в области маркетинга и глубокого понимания культуры, на которую направлены эти проекты. Команда, создающая креативный перевод, должна хорошо понимать желаемый результат и иметь возможность не только перевести оригинал, но и внести существенные изменения в него в процессе.
Для создания эффективного креативного перевода для наших клиентов и обеспечения правильной передачи нюансов и воспроизведения слов, а также для целевой аудитории, наши собственные творческие умы с лучшими навыками копирайтинга, родным языком которых является язык целевой аудитории, работают вместе с местными копирайтерами, чтобы привлечь их обширные знания целевого рынка, добавить их языковые навыки и получить глубокие знания культуры.
AVALON может стать вашим профессиональным единым глобальным партнером, который окажет вам поддержку на ваших рынках, предоставит рекомендации по стратегии контента и его созданию. Мы также можем сотрудничать с вашими бренд менеджерами, национальными командами и творческими агентствами, чтобы трансформированный контент сохранял первоначальные намерения.

Типичная работа креативного перевода включает в себя:

Глобальный маркетинговый материал
Слоганы и заголовки
Рекламные кампании
Брошюры
Заголовки
 СМИ
Изображения
 Эмоциональное и художественное содержание
Веб-сайты

 

 

Пожалуйста, обратите внимание, что все описания наших услуг здесь являются лишь приблизительным описанием.
В случае вашей заинтересованности мы будем рады предоставить Вам более подробную информацию
и разработать специальное предложение в соответствии с Вашими потребностями.

Электронная почта: newyork@avalon-linguistic.com

 

 

 “Каждое слово имеет значение”